Er romanesco bassiano

Er romanesco bassiano

La sora Cencia e franca pe ‘na bbona notte e bon fine sittimana ve lassano sta povesia.
Er dialetto bassiano

A li tempi de Checch’e Nina
li poveti dialettali certi detti de mo
nun li conoscèveno.
La corpa nun è de lorantri
epperché a queli tempi
le modernità de mo nun ce stàveno.
Dunque, sori poveti, se volemo
annà co li detti d’oggi
nun c’è tempo da perde
abbisogna mèttese in paro.
Inzieme a la sora Cencia
quanno scrivemo in romanesco
addopramo er dialetto “bassiano”.
Sto romanesco è un po’ strano
è confezzionato da me e Cencia:
Er picci, er mause, er brogghe,
li serfi, l’avatarre, er temprate
e tanti antri incora…
che pe nun portarla a le longhe
p’arisparmià er tempo e puro er fojo
nu ve stamo a elencà antro.
Epperò quanno ce serve
sverte sverte ce inventamo
un antro vocàbbolo novo.
Ce piace, ce piace un frego!
puro se a certi dotti er bassiano
sicuro che nun je sconfìnfera.
Inzomma a me e a quela
svarvolata de Cencia
nun ce importa der giudizzio
de li saputi.
Er probbrema e sortanto de lorantri,
noantre pijamo via e basta!
Tratanto quelo che scrivemo
mica noce a nisuno.

La sora Cencia (franca bassi)

Annunci

One thought on “Er romanesco bassiano

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...